站内搜索

英若诚《水流云在:英若诚自传》

 

  《水流云在:英若诚自传》讲述了:这本传记,是英若诚躺在病榻上用英文口述,由美国杜克大学戏剧学教授康开丽(ClaireConceison)女士录音整理而成。她用了3年(2001-2003年)时间,一共录了41盘带子,100多个小时时长,然后编辑整理,再加上她多年的研究,终于成就了这本书。

 

  作者简介

 

  英若诚(1929—2003):著名话剧表演艺术家、导演、翻译家、政治家,曾任中华人民共和国文化部副部长、北京人民艺术剧院的建院成员。他在话剧《龙须沟》《雷雨》《茶馆》中扮演过重要角色,1979年把老舍的《茶馆》翻译成英文在国外出版,1983年他又将美国当代著名作家阿瑟·米勒的代表作《推销员之死》译成中文,并与米勒合作将其搬上北京人艺舞台,同时在剧中成功塑造了主角威利·罗曼。他参加演出并导演了30多部话剧、10余部电影和电视剧,同时还翻译了200多万字的作品,其中包括莎士比亚的著作。英若诚被誉为“全世界最杰出的十名中国艺术家之一”,在舞台、银幕和文化外交上做出过重要的贡献。

 

  康开丽(ClaireConceison):美国杜克大学戏剧系教授。她于2000年从康乃尔大学获得博士学位。著有Ⅸ重要的另一位:在中国舞台上演美国人》(夏威夷大学出版社,2004年),并在表演和亚洲研究方面的刊物上发表多篇文章。自1990年起她在北京和上海戏剧界研究中国当代戏剧,翻译了多个当代中国剧本;同时也是一位多产的导演。

 

  译者简介:

 

  张放,浙江余姚人。毕业于上海海事大学,获英国语言文学专业学士,翻译理论与实践专业硕士。曾在上海戏剧学院外事办公室担任翻译。现居加拿大。

 

购书直达

本站不提供图书资源,您可自行网盘找书或在线阅读。网盘说明

常用网盘
点击访问新浪共享资料 点击访问百度文库 点击访问G宝盘 点击访问Dbank网盘 点击访问豆丁网盘
在线阅读
点击访问新浪读书频道 点击访问搜狐读书频道 点击访问网易读书频道 点击访问腾讯读书频道 点击访问凤凰读书频道
分享转帖
作者或出版社如对本站有疑议请联系guyizhou#hotmail.com
相关资料
书友交流
昵 称:
密 码: 游客发言不需要密码.
内 容:
验证码: 验证码